lunedì 20 agosto 2012

No smoking!


ххх: non lo puoi nemmeno immaginare! Lui è studente di medicina per grazia divina! Non è capace di leggere lo scritto della sua propria mano!

yyy: Allora, con chi mi stai tradendo lì?
xxx: Ti sto tradendo con il mangiare e con il dormire.

Coca-colismo infantile si sviluppa dopo vedere la pubblicità la terza volta. Sempre aumenta il numero di pepsi-colichi e fanta-mani.

Il libro dei reclami in un albergo spagnolo alla sponda del mare. Gli americani: "L'albergo è orribile! gli ascensori sono appestati del fumo di tabacco!". I russi: "Un albergo strano. Non si sa perché, ma ci è vietato di andare in ascensori, se sei vestito in uno smoking. Dappertutto è scritto proprio così "No smoking!". L'unica consolazione, che ci è permesso fumare".

I bimbi ben educati come la loro prima parola pronunciano "Buon giorno!" al posto di "Mamma!".

Ai tempi sovietici io, allora studente, sono andato con gli amici alla sponda del Mar Nero. Al primo giorno gli aborigeni cattivi ci rubarono i soldi. Mascalzoni! Cosa fare? Non avevamo nemmeno soldi per comprarci della vodka!!! Scrutinate le tasche, ci abbiamo trovati gli spiccioli che bastavano per mandare a casa un telegramma di una parola sola. Una giornata intera ci rompevamo teste per inventare una parola, che racconti ai nostri parenti, che eravamo rimasti senza soldi e che ce li mandino urgentemente. Infine, la soluzione fu trovata. Abbiamo mandato a Leningrado la telegramma: "Trecentorubliateci!" I dipendenti della posta ridevano e bestemmiavano:
- Caspita, siete i veri linguisti!
I soldi arrivarono presto.

Con il conto di 5800 euro la Spartak di Mosca ha sconfitto la birreria di Monaco di Baviera.

Una lezione di letteratura, la maestra domanda:
- Vladimiro, cosa sai di Cechov e di Pushkin?
- Cechov è una città. E anche Pushkin è una città.
- Allora, Tolstoy chi è secondo te?
- Tolstoy è un leone.
(Nota mia: le città Cechov e Pushkin esistono davvero)

Quando nell'anno 1976 a Chikago fu lo sciopero dei medici, il tasso di morti nella città si abbassò di 18%.

Aver successo dinanzi le donne? E' facilissimo! Basti dire alle belle che sono intelligenti, e a quelle intelligenti dire che sono belle.

La scritta sul fianco di un camion:
"Mi sto cercando una Principessa. Anche un'usata mi va bene comunque".

Ti accorgi subito della differenza fra i cantanti pop russi e quelli stranieri. Il cantante russo Seròv ha una canzone intitolata "Madonna", mentre la cantante Madonna non ha nessuna canzone intitolata "Seròv".


- Ho n. 2 bottiglie di vodka. Una è buona, l'altra è cattiva. Da quale cominciare?
[Allude alla numerosissima serie di battute e barzellette: - Ho n. 2 notizie. Una è buona, l'altra è cattiva. Da quale cominciare?

Sherlock Holms dice al dottore Watson:
- ho n. 2 notizie per Lei, una buona, l'altra cattiva. Prima quella cattiva: la nostra casa la vogliono demolire.
- come?
- con un bulldozer. E al suo posto sarà costruita una trattoria.
- e buona?
- Sì, Watson, sarà trattoria buona, accogliente, non cara.

S'incontrano n. 2 impiegati di un ufficio:
- Torno dal Direttore, ho n. 2 notizie, una buona, l'altra - cattiva. La quale vuoi sentire prima?
- Quella cattiva.
- Lui mi ha licenziato.
- Allora, la buona, quale sarà?
- Anche a te.

Dopo le elezioni presidenziali del 4 marzo, Ciurov, presidente della Commissione centrale elettorale, dice a Putin:
- Ho per Lei n. 2 notizie: buona e cattiva. Dalla quale devo cominciare?
- Da quella buona.
- Lei ha vinto le elezioni.
- E la cattiva, allora, quale è?
- Nessuno ha votato pro Lei.]


Le foto sono dal sito lols.ru

4 commenti:

SonicReducer ha detto...

Ma la storia delle vacanze sul Mar Nero è inventata?
In ogni caso, come si direbbe in russo "Trecentorubliateci!" ?
Sono curiosa. Troppo divertente e soprattutto geniale!

Sergio ha detto...

99% di certezza, che è vera. In russo:
тристарублируйте (tristarublìrujte) da триста рублей (300 rubli) + телеграфируйте (telegrafìrujte) = telegrafate, cablate.

Sergio ha detto...

Ovvio, tale parola non esiste. E' un'invenzione, ma ben comprensibile.

SonicReducer ha detto...

Grazie!
Si si anche in italiano non esiste, ma il senso è chiarissimo.
Una traduzione perfetta!