Buon viaggio!
Una guida di conversazione plurilingue x turisti
India | |
Le domande: | |
Quando è stato costruito il Taj Mahal? | Taj Mahal tab bana ta? |
Mi dica, quest'acqua è potabile? | Kia è line ka pane he? |
Dove è il bagno nel vostro ristorante? | Yaha pe toilet kaha he? |
Avete un farmaco contro i disturbi intestinali? | Kia ap ke pas daiaria ka dauyai he? |
E dove qui è un bagno nel senso europeo della parola? | Kaha pe yoropien stail toilet he? |
Come posso trovare un dottore qui? | Doktor kaha pe milinghe? |
Ma Lei è sicuro, che Lei è dottore? | Kia apko bisuaz he kiap doktor he? |
Le frasi utili: | |
La natura in India è una vera meraviglia! | India me prakriti bahut sunder he |
Questo farmaco non mi aiuta | Ye duai mere koikam nehe arehi he |
Mi ha toccato un lebbroso | Leper ne nudzhe ciua he |
Grazie, mi sento peggio | Gianiabad mirahal burahe |
Vorrei ordinare il trasporto della mia salma in Russia | Muge lash ko Rasha bedzna he |
|
|
Cina | |
Le domande: | |
Dove si vendono le cartoline (depliant, guide)? | Ming sin pian (shouze, czingan zai sheng ma difang mai? |
Quante persone nella vostra città si ammalarono di polmonite atipica? | Nimeng de chenshi yu doshao zhen ganzhan le feidian feiyan? |
E quante ne sono morte? | Do shao zhen syle? |
Così tante (poche)? | Name do (shao)? |
Come Lei si sente? | Nin tszue de shufu ma? |
Lei tossi, o mi è solo parso? | Nin kesu, wo keneng tinzole ba? |
Le frasi utili: | |
Mi sento bene | Wo tszue de shufu |
Non ho tossito | Wo mei yu kesu |
Non ho febbre | Wo bu fashao |
La assicuro, non ho tossito | Czhen de, wo mei kesu |
La ringrazio, non ho nessun bisogno del medico. | Sese, daifu bu yung tsziao |
Non toccarmi con le mani! | Tszou kai ba |
Lei non è un medico, ma un fracassone | Ning bu shi isheng. Nin shi weihai fenzi |
Ma è stato Lei steso a contagiarmi! | Nin zizi ciunzhang le wo |
Ho sputato nel suo risotto, ora Lei morirà. | Wo siang ninde fanwan li tu le tan. |
|
|
Turchia | |
Le domande: | |
Come passare alla fermata degli autobus? | Otobüs durağına nasıl gibebiliriz? |
Dove è che Lei porta la mia valigia? | Benim bavulumu nereye götürdünüz? |
Lei non ha visto dove era corso quel tizio con una valigia? | Benim bavulumla kaçan kişi ne tarafa gitti? |
Dove è che Lei mi ha portato? | Nere beni getirdiniz? |
Ma esistono davvero gli alberghi ad una stella solo? | Bir yıldızı otel olurmı? |
Lei è sicuro che questo giubbotto è un vero Gucci? | Bu ceket gercek Guccı olduğuna emin misiniz? |
Le frasi utili: | |
Siamo da Russia, il nostro gruppo conta 213 persone. | Rusiadan geldik. Bizim gurup ikiyüzönüç kişi. |
Il frigobar è assai grande, ma non raffredda. | Minibar büyük, ama soğutmuyor. |
Oh, chiedo scusa, per sbaglio ho preso la mia camera a 2 letti per un frigobar. | Pardon, ama ben iki kişilik oda tumtuğumu sağamıştım, minibar değil. |
Mi giura sul nome di Allah, che è un vero Gucci! | Allahın adına emici et, bu mal Guccı. |
Per quel prezzo ce la faccio a comprarmi la metà dell'Istanbul | Bu paraya İstanbulun yarasını alırım. |
Non voglio comprare niente da Lei | Sizden hiçbirşey satın almayacağım. |
Lei mi sta addosso già da 2 ore. | Benim peşimden iki saattir beliyi orsunuz. |
Se non mi lasci stare, i tuoi figli rimarranno orfani, grazie. | Eğer peşimi bırakmazsan, çocukların etit kalacak. Teşekkür ederim. |
|
|
Olanda | |
Le domande: | |
Dove posso vedere i quadri di Pieter Brueghel minore? | Waar kan ik de schilderijen van Pieter Brueghel de Oude bekijken? |
Lei è sicuro, che questa dosi non è esagerata per un novizio? | Bent U zeker dat deze dosis voor en begineling niet te veel is? |
Lei si era mai accorto quanto ridicoli sono le ditta sulle mani della gente? | Hebt U opgemerkt welke de mensen belachelijke finger op de handen hebben? |
Dove (chi, perché) sono? | Waar (wie, waarvoor) ben ik? |
Signorina, mi permetta fare la Sua conoscenza? | Mijnefrau, mag ik met U kenness maken? |
Quanto - quanto? | Hoeveel - hueveel? |
Le frasi utili: | |
Ho paura. | Ik ben bang. |
Mi sembra che ora la terra si spezzi, dalla fessura usciranno dei demoni e mi ruberanno il passaporto e il biglietto di ritorno. | Het komt mij voor dat de grond spleten hat, uit de spleet demonen zullen klautern en het paspoort en het retourtje mij zullen ontnemen. |
Accenda più forte la musica e mi porti nel quartiere delle lanterne rosse. | Stept U de muziek luider en bringt mij naar de wijk van rode lantaarns |
Il prezzo dei Suoi servizi mi risulta alquanto esagerato. | De prijzen op uw diensten schijnen mij te hoch opgevoord te zijn. |
Come "finish" ho appena cominciato! | Hoe zo "finish" ik heb imers zojuist begonen. |
Portatemi nell'albergo, maneggiandomi con cautela. | Brengt mij naar het hotel, aleen voorsichtig. |
|
|
Italia | |
Le domande: | |
Как пройти к площади Святого Петра? | Come si fa ad arrivare alla Piazza San Pietro? |
Как пройти на пляж, чтобы не попасть под машину? | Come passare alla spiaggia per non essere investito da una macchina? |
Можно я допью это здесь и еще два литра возьму с собой? | Posso finire la bevanda qui e prendermi altri due litri a casa? |
Девушка, у вас красивая грудь, ваша фамилия случайно не Белуччи? | Bella, hai delle tette perfette! A proposito, il tuo cognome non è Belucci? |
Где ближайший травмпункт? | Dove è qui un centro di pronto soccorso traumatologico il più vicino? |
Le frasi utili: | |
Я не толкал Пизанскую башню, она упала сама | Non sono stato io a spingere la torre di Pisa, è caduta da sola. |
Моя жена потерялась | Mia moglie si è persa |
Последний раз, когда я её видел, она садилась в красный "Ламборджини" | L'ultima volta quando la ho vista era seduta in una Lamborgini rossa. |
Она блондинка | Lei è bionda. |
Сам ты рогоносец | Il cornuto qui sei tu |
Я хочу продать один билет до Москвы | Vorrei vendere un biglietto per Mosca |
Nota mia: in originale c'è solo la pronuncia delle parole, in lettere cirilliche. Nella parte turca e quella olandese ho tentato di renderla in ortografia originale (sospetto che non ci son riuscito tanto bene), mentre in cinese e hindi - come meglio potevo... In olandese ho lasciato "maggiore" al posto di "minore", forse è stato fatto apposta, per rafforzare l'effetto?...
Nessun commento:
Posta un commento