martedì 20 ottobre 2009

Alcuni esempi dei casi difficili delle traduzioni inglese-italiani:

Can You hear me - Tu mi puoi qui
Undressed custom model - Un nudo modello doganale
Manicure - I soldi curano
I'm just asking - Sono il giusto re dei culi
I have been there - Ho un fagiolo lì.
God only knows - L'unico naso del Dio.
We are the champions - Siamo prataioli
Do You feel alright? - Senti tutti quelli a destra?
Bye bye baby, baby good bye - Compra, compra un bimbo, il bimbo è una bella compra.
To be or not to be? - Due api o non due api?
I fell in love - Sono caduto in amore.
Just in case - Giusto in una borsa.
I will never give up - Non vomito mai
Oh dear - Ah, cervo
I saw my Honey today - Sto segando il mio miele oggi
I'm going to make you mine - Vado a scavarti una mina
May God be with you - Un'ape di maggio buona con te
Finnish people - La gente finita
Bad influence - Raffreddore cattivo.
Phone seller - Telefona al venditore
Good products - Iddio è per anatre
Let's have a party - Facciamo un partito
Watch out! - Guarda fuori!
I know his story well - So il suo pozzo storico.
Let it be! - Mangiamo le api!
Press space bar to continue - Un pub cosmico di pressa continua
How do you do? - Come tu lo fai?
All right - Tutti a destra.
I`ve just saw your balance sheet - ho visto il vostro bilancio... poteva essere peggio.

Anche questo testo risulta di essere anonimo, è apparso nella parte russa dell'Internet (Runet) alcuni anni fa. La ricerca della frase virgolettata "я всего лишь король жоп" nel Google da 25.300 risultati...

Nessun commento: